Воскресенье, 05.05.2024, 17:59
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная РегистрацияВход
Меню сайта
Друзья сайта


Каталоги и рейтинги
Rambler's Top100
Форма входа
Теги
Джеймс Камерон аватар Джонни Депп Сандра Баллок терминатор Джулия Робертс Джуд Лоу Колин Фаррелл Звездный путь Леонард Нимой Остаться в Живых Уильям Шатнер ДеФорест Келли доктор хаус Star Trek Джей Джей Абрамс Lost Билл Пэкстон Титаник сиквел Квентин Тарантино вампиры Том Хэнкс Шарлиз Терон Бесславные ублюдки Стивен Кинг Тимоти Хаттон сумерки Роберт Паттинсон Сигурни Уивер Тим Бартон Алиса в стране чудес Патрик Стюарт аль пачино Фрэнсис Форд Коппола Анджелина Джоли Майкл Бин Арнольд Шварценеггер Том Круз Мэтт Дэймон Кевин Бэйкон 3d Мэттью Фокс Ричард Гир Брюс Уиллис Ридли Скотт Брэд Питт Деннис Куэйд Миссия невыполнима Кевин Костнер
Главная » 2010 » Февраль » 28 » Интервью основателя Lostfilm.tv Андрея Кравца
19:40
Интервью основателя Lostfilm.tv Андрея Кравца
Андрей, чем вы занимались до увлечения сериалами? Чем зарабатываете сейчас?
 
— Я работал по профессии режиссёр кино и телевидения. Делал фильмы, телепрограммы. За последние три года удалось построить уникальную студию звукозаписи. Она называется «Кравец» и находится в Питере. Мы разработали технологии, которые позволяют быстро и качественно озвучивать фильмы, сериалы, аудиокниги. Этим и зарабатываем. А то, что студия делает для Lostfilm.tv, является вкладом в рекламу и удовольствие от работы. 
 
— А вы сами ещё стоите у микрофона, озвучиваете что-то? 
 
— Нет, практически уже ничего не озвучиваю. Когда взялся за американские сериалы, многое приходилось делать самому. Но ещё три года назад стало понятно, что нагрузки слишком много. И пришлось набирать команду. Поэтому я уже редко сам озвучиваю или свожу готовый материал. Всем давно занимаются специально обученные люди: переводчики, выбранные на кастинге актёры, звукорежиссёр и редактор. 
 
— Вы пользуетесь переводом с notabenoid или у вас свои переводчики? 
 
— У нас только свои переводчики. Есть энтузиасты, которые бесплатно с нами сотрудничают, есть платные специалисты. Проект notabenoid считаю интересным, но бессмысленным. Нельзя толпой переводить материал. Получается лебедь, рак да щука. Коллективные переводы, которые я видел, ужасны. Знаете, это как если, допустим, рисовал Рембрандт картину и вышел, не окончив писать холст. Тут же набежали некие люди и начали малевать, кто как умеет. Естественно, с благими намерениями. Только после этой мазни от Рембрандта ничего не останется. И это будет другая картина. Вот если бы подобный проект объединял профессионалов, тогда да. Но, увы, у профессионалов вряд ли будет время заниматься подобным. 
 
— Вы что-то зарабатываете на Lostfilm.tv или, наоборот, приходится вкладывать в проект? 
 
— Ну, в минус мы не работаем… (улыбается. — прим.автора.) 
 
— Сериалов на Lostfilm.tv стало в последнее время очень много. Кто их отбирает? Если у свежего сериала рейтинг оказывается невысокий, вы бросаете его переводить? 
 
— Выбираем, ориентируясь на свой вкус. Рейтинги нас мало интересуют. Как правило, ничего не бросаем. Скорее убираем из приоритетов. Но вообще стараемся закончить всё начатое. 
 
— Учитывая неприятную историю разрыва с основателем Novafilm, о прямой конкуренции говорить не будем. У каждой студии есть свои поклонники, и они сами могут оценить качество работы тех или иных переводчиков. Хочется спросить, какой вы вообще видите перспективу этого необычного дела? 
 
— Когда я начинал заниматься переводами пять лет назад, у меня была мечта, чтобы наше ТВ перестало выдавать халтурные перевод и озвучивание. Хотелось, чтобы по телевизору показывали новые интересные сериалы и не выдавали их через год-два в ночном эфире (как это было с сериалами «24 часа» или «Обмани меня» на ОРТ. — прим. автора.). Но в то время сериалы никому ещё были не интересны. Даже пираты, продающие дешёвые диски с лотков, брезговали. Посмотрите, что происходит сейчас. Телевидение стало уже через несколько дней показывать свежие серии хорошего сериала (я имею в виду шестой сезон «Остаться в живых» на ОРТ). За пять лет появилось множество фан-сайтов, ну а уж любительских релиз-групп перевода хоть пруд пруди. Приятно осознавать, что я приложил к этому руку (улыбается. — прим. автора.). Что дальше? Мне хочется, чтобы опыт моей студии, её технологии пригодились и были востребованы на телевидении. 
 
— Как вам кажется, в будущем будет появляться всё больше энтузиастов-одиночек, которые будут предлагать свои бесчисленные версии переводов, или они будут собираться в более-менее крупные студии? И не влияет ли количество версий на качество? 
 
— Появляться они, безусловно, будут. Это ведь, как им кажется, способ заявить о себе. Другой вопрос, что, как правило, кроме локальной известности в узком кругу, им это занятие ничего не принесёт. Увы, это так. Но они верят в золотые горы. Не знаю, наверное, это и хорошо. 
 
— Сразу после релиза свежей серии на Lostfilm.tv пользователь, взяв у вас фильм, уже через пару часов начинает раздавать его на сторонних ресурсах (торренты, онлайн-показы, собственный сайт), повышая свой личный рейтинг, популярность и посещаемость. Некоторые даже умудряются зарабатывать на рекламе. Как вы к этому относитесь?
  
— Отношусь плохо. Но это неизбежно. Бороться с этим равносильно борьбе с ветряными мельницами. Это обратная сторона моей работы. Ничего не поделаешь. 

— Знаете ли вы, как Европа смотрит эти сериалы? У них всё по лицензии или тоже есть сетевые энтузиасты-переводчики? 
 
— В основном они смотрят оригинал с субтитрами. На этой ниве и трудятся энтузиасты. 

— Помогите разобраться в озвучке, которую предлагают телеканалы. Если я правильно понимаю, «Доктора Хауса» на «Домашнем», а также «Вспомни, что будет», «Остаться в живых» и «Обмани меня» на Первом канале озвучивали какие-то их собственные студии или подрядчики? Почему у вас не покупают? 
 
— Интересный вопрос. Я беседовал с разными представителями студий, дистрибьюторов, каналов. Все говорят примерно следующее: «Классно, здорово, да, мы вас знаем». Но на этом всё заканчивается. Вот пример телеканала «Домашний». Понимая неформальную популярность у фанатов «Доктора Хауса» в переводе моей студии, они решили обратиться к нам. Но потом раздумали, наняли двух переводчиков и оставили старые голоса озвучки. Заметьте, дело не дошло даже до обсуждения с нами. Выяснилось, наверное, что так выгоднее. Хотя могли хотя бы тексты переводов попросить. Уверяю вас, мы бы договорились. Но у них вот такая логика… Заказчиков не волнует качество переводов и озвучивания. Главное, чтобы технические параметры работы соответствовали стандартам. Готовый продукт (серия, фильм) уже продан заранее и деньги получены. До работы над переводом и озвучиванием. Никакого интереса, мотивации делать лучше у них нет. Естественно, я говорю о закадровом озвучивании. 
 
— Что вы думаете о том, что молодёжь полностью отказывается от ТВ в пользу интернета (тех же торрентов)? Как вам кажется, у телевизионщиков ещё есть шанс вернуть молодёжь к экранам? 
 
— Свой шанс ТВ упустило. И практически ничего не предпринимает для того, чтобы как-то обратить эту ситуацию. Попытка Первого канала делать «быстрые» переводы («Вспомни, что будет», «Остаться в живых») — это капля в море. Выглядит просто как отмазка, что ли. Потому что подобная работа должна сопровождаться активной работой в интернете: общением с фанами, рекламой и прочим. Так, как это происходит в Америке. Но нашему телевидению наплевать на своих зрителей (я имею в виду молодое поколение интернета), а на фанов тем более. Представители центральных каналов считают, что они и так всё знают. У них бытует мнение, что интернет-сообщество можно не брать в расчёт, ибо его количественно мало в сравнении с теми, кто смотрит только телевизор. Отчасти это верно. Но интернет-аудитория растёт каждый день. И интеграция телевидения и интернета неизбежна. Это вопрос времени. Я разговаривал об этом с разными представителями телеканалов. Это умные люди. И они понимают, что за сетевыми технологиями будущее. Но, как говорится, воз и ныне там. Скорее всего, потому что не эти продвинутые люди принимают эпохальные решения. Такова моя версия. Как на самом деле, не знаю. Но мы имеем то, что имеем. 
 
— А может, дело в том, что телевидение работает на провинцию, а продвинутая аудитория ему не нужна? Зрителей считают идиотами? 
 
— Идиотами, конечно, никто никого не считает. Знаете, я был прошлым летом у родственников, в глубинке России. Там на обычную антенну ловится два телеканала — Первый (с помехами) и «Россия». Вся деревня (её старшее население) смотрит «Кармелиту», и все очень довольны. Выбора-то нет. Что показывают, то и смотрят. А безынтернетная молодёжь пьёт и развлекается. Это, конечно, не значит, что везде в России так, но, думаю, данный пример показателен. Особо продвинутой аудитории в провинции мало. И телеканалы практически полностью удовлетворяют её потребность. 
 
— Что вы думаете о перспективе появления на нашем ТВ качественных американских сериалов и в то же время возникновении сериала «Школа»? 
 
— Сериал «Школа»... (вздыхает. — прим. автора.) Знаете, зрители, которые увлекаются американскими сериалами, задают себе вопрос: «Когда же у нас в России будет подобное кино? Почему у нас нет подобных сериалов?» А вот есть у нас как минимум один сериал. Называется «Отряд». Юрий Минзянов, продюсер сериала, рискнул и снял достаточно интересную вещь. И где этот сериал? Нигде. Первый канал (да и другие тоже) отказался его показывать, сославшись на неформат. А если сериал не прошёл по российским каналам, считай убыток. То есть сериал, где есть детектив, фантастика, приключения, мистика, — это неформат, а отмороженные дети в сериале «Школа» — формат. Вот, собственно, и весь ответ. 
 
— Поэтому и нет у нас хороших отечественных сериалов, что не берут каналы? 
 
— Сейчас у нас в России всеми творческими процессами руководят продюсеры. Они решают, что снимать и показывать. Их вкус и наличие бюджета для съёмок формирует то, что мы видим по телевизору. Вот вам пример. Мой приятель — замечательный сценарист. На его совести несколько достаточно интересных фильмов и сериалов. Некий телеканал, специализирующийся на бандитско-детективном кино, попросил написать интересный сценарий к новому детективу. Типа что-то новенькое и свежее. Приятель сразу взбодрился и дал волю воображению. Написал сценарий детектива, где спецотдел, состоящий из людей с паранормальными способностями, помогает раскрывать самые глухие дела. Представитель канала, посмотрев синопсис, сказал: «Нет, никакой мистики и фантастики. Только реалии жизни». И приятель написал простой, стандартный сценарий детективного сериала. Ведь кушать всем хочется. И такой случай не единичный. Нет у нас никакого института продюсеров ― ни виртуально, ни реального. На Западе продюсер не вкладывает деньги, а находит их. А уже потом вкладывает свои средства в проект. У нас же продюсер-спонсор — обычное дело. И, как правило, он диктует, что, как и зачем снимать, то есть формирует то, что мы будем смотреть. Режиссёр является всего лишь инструментом. Бортко, кстати, прекрасный продюсер. В большей степени продюсер, чем режиссёр. 
 
— Наверняка слышали историю про «Теорию большого взрыва» и белорусских «Теоретиков». Можете как-то прокомментировать эту ситуацию? 
 
— А вы знаете, считаю, хорошо, что хоть такое появилось, пусть и в Белоруссии. Хоть что-то развеет атмосферу детективно-любовно-приторных сериалов и фильмов. Копировать мы хорошо научились, во всяком случае ситкомы. 
 
— Почему именно такие жанры берут, а не как «Хауса»? Даже легально, покупая права, переснимают «Няню» («Моя прекрасная няня») или «Женаты... с детьми» («Счастливы вместе»)? Наш зритель не готов смотреть ничего, кроме тупых комедий и сериалов про ментов? Ясно, что «Лост» — это огромные деньги, и его снимать наши не потянут. Но «Хаус» снимается в декорациях, и деньги надо только на сценарий, актёров, режиссёра. Хотя, вспоминая слухи о том, что Михаил Пореченков в роли гениального врача выступит, думается, что лучше б и не снимали вовсе. 
 
— Наши «Лост» потянут, просто это, увы, никому не надо. В России главная задача продюсеров — снимать за копейки и быстро. Что касается «Доктора Тырсы», то надо посмотреть, что получится у авторов. Я бы не стал огульно ругать то, чего нет. Кто знает, может, действительно что-то новое, прорывное в российском кино получится? Во всяком случае, хочется надеяться. 
 
— Какие сериалы вы сами смотрите? 
 
— Если честно, некогда. Да и трудно смотреть фильмы, сериалы. Всегда замечаю неточности или ошибки в работе. Не только в своей работе. Издержки профессии. 
 
— Как вы думаете, почему «Хаус» стал мировым лидером и люди не могут от него оторваться, фанатеют, сравнивают Хью Лори с Богом? В чём секрет? 
 
— Секрет прост. И Бог тут ни при чём. Благоразумному зрителю хочется поступать так, как это делает Хаус. В реальной жизни, если так делать, всё может кончиться плачевно. А вот представить на 40 минут себя доктором Хаусом, пережить крутые эмоции — это пожалуйста. В этом и чудо кинематографа.
 

Просмотров: 1552 | Добавил: 2342 | Теги: Остаться в Живых, Lostfilm.tv, доктор хаус, теория большого взрыва, Андрей Кравец, отряд | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск фильмов
Суперпредложения
Популярное на сайте
Кошмар на улице Вязов
Кошмар на улице Вязов


Алиса в стране чудес
Алиса в стране чудес


Сумерки - Сага: Новолуние
Сумерки - Сага:
Новолуние


Аватар
Аватар


Классика на сайте
Унесенные ветром
Унесенные ветром (1939)


Поклонник
Поклонник (1981)


Кадеты
Кадеты (1981)


Обыкновыенные люди
Обыкновыенные люди (1980)


Воздушные приключения
Воздушные приключения (1965)


Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а содержит ссылки на сторонние ресурсы. Все права на произведения принадлежат правообладателям. Если вы являетесь правообладателем произведения и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её.
Публикация материалов сайта возможна только с размещением гиперссылки на главную страницу сайта.
Copyright by ION (Iwaluh Overall Network)© 2024
Бесплатный хостинг uCoz